In a way, you don't need spaces between Thai words because a good 70% of words have their own built-in "demarcators".
This is how I teach foreigners to read Thai.
It does involve some heuristics, though. Not as straightforward as a simple space as in other languages.
For a start, all the "left hand vowels" (like เ แ โ ไใ) signify the start of a word.
The ห letter nearly always starts a word too.
There are several letters that always end a word (like ะ).
And there are combinations for letters that signify the word ends at the next letter, e.g. เบิx เxา เxย บัx บืx vบ็x/บ็อx (where บ is any consonant letter or "cluster" and x is any consonant, and v is a vowel).
Unfortunately, when you've used up all the built-in demarcators, you have to do a dictionary search and invoke the heuristics - because some combinations of letters could be read more than one way - and you have to know from the context which is the correct word. If you have a decent vocabulary then it's usually obvious.